@zeffi, yes, the meaning is “We are waiting for you from 12:00”. The phrase “a partir de” means “from” (not to be confused with the verb “partir” used on its own)
@d.j.mcdonald53 You can say “Esperamos por si a partir das 12:00” Você as a tonic pronoun is more typical of Brazilian Portuguese; in Portugal, we prefer si.