Waiting for you - à sua espera

I found this sentence and I cannot understand the construction of it. I hope someone here can explain to me the different building blocks in it.

”estamos à sua espera a partir das 12h00”

I think the meaning is something like:

”we are waiting for you to go from 12h00”

1 Like

@zeffi, yes, the meaning is “We are waiting for you from 12:00”. The phrase “a partir de” means “from” (not to be confused with the verb “partir” used on its own) :slight_smile:

1 Like

As a complete beginner is it also acceptable to say “Esperamos por voce a partir de 12.00?

@d.j.mcdonald53 You can say “Esperamos por si a partir das 12:00” :slight_smile: Você as a tonic pronoun is more typical of Brazilian Portuguese; in Portugal, we prefer si.