Structure of O rapaz só pode conduzir com dezoito anos

Could we restructure O rapaz só pode conduzir com dezoito anos to “O rapaz pode conduzir quando só tem dezoito anos” and maintain the English translation of “The young man can only drive when he is 18 years old”?

@kareemdjerdjouri, your proposed wording is not a suitable alternative. You could phrase it, for example, as “O rapaz só pode conduzir quando tiver dezoito anos.”

2 Likes