For some quick background, I’m an EU citizen whose 90-day period in Portugal is fast approaching and I’m trying to figure out how to schedule an appointment to apply for my residency certificate.
I wrote to the Loja Lisboa asking for clarification:
Queria saber como posso marcar um compromisso para requerer meu Certificado de Registo para cidadão da UE.
I would like to know how I can make an appointment to apply for my registration certificate for citizens of the EU.)
I suppose I really have three questions here (using examples I have encountered myself):
What are the most common forms of the verbs to schedule, and which do I use in what situation?
What are the most common forms of the noun appointment, and which do I use in what situation?
What are the most common forms of the noun to apply, and which do I use in what situation?
There are some forms that obviously do not apply (haha ) to this particular case that I can figure out from Linguee, but there appear to be some subtle differences here that aren’t obvious to me.