Could someone please explain the difference between ainda que and mesmo assim?
Thank you for your help!
1 Like
@anne, in short, ainda que = even though and mesmo assim = even then/still.
- Ainda que esteja frio, vou vestir uma t-shirt. (Even though it’s cold, I’ll wear a t-shirt)
- Tu conheces os riscos, mas mesmo assim queres ir. (You know the risks, but you still want to go)
2 Likes
Thanks so much, Joseph.
To me this sounds very complicated, maybe also because English is not my first language.
Could you say:
Ainda que conheces os riscos, queres ir?
Or: Está frio. Mesmo assim, vou vestir uma t-shirt?
Thank you.
1 Like
@anne, yes, even though they’re not interchangeable, you can phrase sentences so as to use either one of them. Small correction: ainda que conheças (the subjunctive is required).
1 Like
Thanks so much for your patience, explanations and correction, Joseph!
3 Likes