Rogar alguém ou rogar por alguém

Qual a diferença entre “rogar alguém” e “rogar por alguém”?

Acredito (e Joseph irá corrigir-me se estiver a dizer disparates) que rogar é um daqueles verbos que sempre necessita de uma preposição. EG - rogar por ajuda ou rogar a deus. Então, “rogar alguem” por si só não é efectivamente possível.

2 Likes

@Jessica, rogar é um verbo usado com o sentido de pedir/suplicar/rezar, e precisa de uma preposição sempre que queremos dizer “pedir a alguém” ou “pedir a favor de alguém”. Mas quando estamos apenas a indicar o que pedimos, a preposição é opcional, mas não obrigatória (é essa a exceção à regra que indicaste, @samarang).

“Pedir a alguém”:

  • Eu roguei ao médico que a salvasse. (I begged the doctor to save her)
  • Roga a Deus que te ajude. (Ask God to help you)

“Pedir a favor de alguém”:

  • Santa Maria, rogai por nós (Holy Mary, pray for us)
  • Vamos rogar por ele. (We’ll pray for him)

“Pedir algo”:

  • Rogaste perdão? = Rogaste por perdão? (Did you beg/pray for forgiveness?)

O verbo é pouco usado fora de contextos religiosos. Uma exceção é a expressão idiomática “rogar pragas” (to curse something/someone).

1 Like

Muito obrigada:) @Joseph @samarang