Hi there fellow PP’ers!
I came across this sentence in my textbook:
O Daniel gosta tanto do curso que até passa os seus tempos livres no seu local preferido: o mar.
It took me ages to figure out that até in this instance means even:
"Daniel likes the course so much that he even spends his free time… "
Somehow it seemed like a very illogical construction. The only way I can make sense of it is to think of até as “until” and from there arrive at “to the point of”:
“Daniel likes the course so much, to the point of spending his free time…”
Até is such a tricky little critter!
Does anyone else have any examples of its idomatic usage?