During a Portuguese lesson, a teacher asked us to choose an adverb for the sentence “O menino correu _______ (rapidamente / depressa).”
To me it’s like both words could be used. However, the teacher said it’s better to use depressa because rapidamente is not a proper adverb for this sentence. The teacher also mentioned the adverb of ending in “-mente” should be used in a way different from those adverb like depressa, devagar, etc. I was very confused and really cannot figure out the difference.