The example you shared is indeed showing the (relative) superlative form of the adjective fácil. We know it’s superlative because of the definite article a (the): …a [receita] mais fácil…
In this case, to bring it down to the comparative degree, we just need to remove that definite article. This is what we’d get:
Esta receita é mais fácil de seguir
^ Note that this is the only acceptable word order, unlike in the relative superlative, where you can say either “Esta é a receita mais fácil…” or “Esta receita é a mais fácil…”.
Thank you for the explanation. However, I would point out that the Degrees of Adjectives | Practice Portuguese that you reference does not discuss the need to change the word order, as you have. This is what was confusing to me, and that explanation makes all the difference.