Olá!
In practice, I see “I was a happy child” is translated “eu fui uma criança feliz”. I want to say “eu era…” every time - what is the explanation for preferring fui here, please?
Olá!
In practice, I see “I was a happy child” is translated “eu fui uma criança feliz”. I want to say “eu era…” every time - what is the explanation for preferring fui here, please?
Olá, @marg64! In this case, we’re talking about a past event/state with some continuity to it (a state of happiness that might’ve lasted for your whole childhood). So, there is no strict preference between one and the other; it depends on how you want to express yourself. The difference between them is essentially of focus: