Discurso direto e indireto / direct and indirect speech

Olá a tod@s,
a minha pesquisa no site até agora não resultou…
Suponho que ainda não tenha encontrada a maneira decente como operar a pesquisa? E além disso não aceite inserir pesquisas mais compridas?

Okay, seja como for, qual é o meu “problema”?
Atualmente estou trabalhando o discurso direto e indireto. Formulo frases e depois tento mudar-las para o discurso indireto. E agora vejo-me perante o obstáculo de mesmo não saber como transferir esta frase na maneira correta:

A Paula:
“Se tivéssemos partido mais cedo, agora já estaríamos no Porto.”

A Paula disse que ???

Quem pode ajudar?

OBRIGADA :pray:

Sabine

Olá, @ahnin. Parece-me que utilizaste corretamente a pesquisa, mas não havia resultados para o que procuravas :slight_smile: Por outro lado, a segunda palavra não deveria ter ficado cortada - o motor de busca permite pesquisas mais longas do que isso.

Vejo duas respostas possíveis:

  1. Se és uma das pessoas que vai para o Porto, podes dizer “A Paula disse que se tivéssemos partido mais cedo, agora já estaríamos no Porto.
  2. Se não fazes parte do “nós” a que a Paula se refere, podes dizer “A Paula disse que tivessem partido mais cedo, agora já estariam no Porto”.

No segundo caso, o “nós” passa para “eles”.

Obrigada Joseph pela ajuda com as duas (!!!) variações.
Nem tinha reparado que a frase tem diversas possibilidades de percepção…

Quanto a pesquisa, talvez um problema de iOS do meu iPad?
Em qual Learning Note em qual Unit escondeu-se o discurso indireto?
Como a pesquisa com a palavra “discurso” não deu resultado”, suponho
que ainda não é tratado?

Aqui vem mais uma (para terminar por agora este assunto, prometido!)…

Joseph:
“Foi-me dito que não havia problema.”

O Joseph anotou, que …

Muito :pray:
Sabine

O discurso indirecto ainda não foi explorado directamente como tema. Ele é apenas a combinação de diferentes elementos de gramática que já são cobertos em detalhe no site, especialmente a conjugação de verbos em diferentes pessoas ou tempos e os pronomes clíticos. De qualquer forma, será adicionado à lista de ideias para novos conteúdos :slight_smile:

“O Joseph disse que lhe tinha sido dito que não havia problema.” Mais casualmente, as pessoas também podem dizer “O Joseph disse que lhe foi dito que não havia problema” ou “O Joseph disse que lhe disseram que não havia problema”.

**** pelas explicações exemplares e
acima de tudo, pela paciência comigo. :blush:

1 Like

**** era e é Obrigada (desapareceu)

Ahah! Obrigado eu :slight_smile: